Você sabia? n.º 91 - Sexta, 26.11.2004
www.paulohernandes.pro.br
 
     
 
 

Você sabia... qual é a origem do futuro do pretérito português?

São semelhantes a formação do futuro do presente simples e a do futuro do pretérito em português. Esses dois tempos do indicativo são criações românicas, isto é, surgiram no final do latim popular (ou “vulgar”) ou, mais provavelmente, durante o período do romance ou romanço. Vamo-nos ocupar aqui da criação do futuro do pretérito, antigamente chamado “condicional”.

No latim erudito (ou “clássico”), tal tempo era expresso aproximadamente pelo imperfeito do subjuntivo. No latim popular, já aparecem locuções verbais formadas pelo infinitivo de um verbo mais o imperfeito do indicativo de “habere” (haver). Elas predominarão nas línguas românicas, o que demonstra a tendência para o analitismo, característica desses idiomas. A partir do século V, já no romance, documentos mostram a consolidação desse uso. Assim, por exemplo, dizia-se habebam cantare = “tinha (para) cantar” ou “tinha a intenção de cantar”.

Posteriormente, essa ordem se inverte e o verbo auxiliar é posposto ao infinitivo: cantare habebam. Acontece que o imperfeito de “habere” sofreu crescente transformação e as formas originais habebam, habebas, habebat, etc. tornaram-se *abeam, *abeas, *abeat. Nessas, o grupo ab desapareceu, do mesmo modo que já vinha acontecendo com as formas do futuro. As flexões do imperfeito de “habere” reduziram-se então a *ea, *eas, *eat, *eamus, *eatis, *eant, que, por sua vez, transformaram-se em -ia,  -ias,
-ia, -íamos, -íeis, -iam
, terminações que ainda subsistem. Estas mudanças fonéticas são análogas à que ocorreu com mea > mia (atual minha) e iudæa > iudea > judia: /e/ tônico em hiato com /a/ seguinte passa geralmente a /i/ no latim popular.

A evolução dessas formas verbais pode ser assim exemplificada:

Futuro do pretérito – Infinitivo + imperfeito de habere
cantare + habebam > cantar + abeam > cantar + ea > cantaria
cantare + habebas > cantar + abeas > cantar + eas > cantarias
cantare + habebat > cantar + abeat > cantar + eat > cantaria
cantare + habebamus > cantar + abeamus > cantar + eamus > cantaríamos
cantare + habebatis > cantar + abeatis > cantar + eatis > cantaríeis
cantare + habebant > cantar + abeant > cantar + eant > cantariam

__________________
* Formas hipotéticas, ou seja, supõe-se tenham existido, mas não se tem documentos comprobatórios disso.

Leia mais em:
Gramática histórica, de Dolores Garcia Carvalho e Manoel Nascimento, pp. 86-87.
Gramática histórica, de Ismael de Lima Coutinho, § 493.
Gramática metódica da língua portuguesa, de Napoleão Mendes de Almeida, § 617.
Saite do prof. Paulo Hernandes, pág. Você sabia? n.º 18.
Saite do prof. Paulo Hernandes, pág. Você sabia? n.º 24.
Saite do prof. Paulo Hernandes, pág. Você sabia? n.º 37.