Você sabia? n.º 35 - Sexta, 27.07.2001
www.paulohernandes.pro.br
 
     
 
 

Você sabia... que o sentido das palavras pode mudar através do tempo e que tal mudança às vezes implica restrição desse sentido?  Essa é apenas uma das possibilidades de evolução do significado. Muitas vezes, uma palavra empregada de forma geral acaba tendo seu sentido reduzido e especializado. Assim ocorreu com batizar, que originalmente significava “imergir, mergulhar” e depois passou a querer dizer “mergulhar em água para limpar os pecados” (Veja a pág. Você sabia? n.º 34). “Leitão era o animal que ainda se aleitava; hoje é apenas o porco” (JOTA, 1981, verbete “Restrição de significado”). Da mesma forma, o vocábulo tráfico tinha tradicionalmente no português brasileiro o sentido de “comércio ilegal”. Tendo em vista a comercialização de drogas ou tóxicos passar a predominar sobre outros tipos de comércio ilegal, atualmente quando se fala em tráfico pensa-se logo em comércio ilegal de drogas: “Fulano de tal é o gerente do tráfico na favela X” e “Ele enriqueceu em razão do tráfico”. Por isso, quando se quer referir a outros tipos de tráfico, é costume especificar: tráfico de armas ou de animais silvestres.  Outro exemplo é jogo.  Há vários tipos de jogo, mas os jogos de azar – jogo do bicho, roleta e carteado a dinheiro – é que são oficialmente proibidos no Brasil até o presente momento. Assim, quando a imprensa associa esse vocábulo a proibições, imediatamente restringimos o significado de “jogo” selecionando o de jogo de azar: “Religiosos continuam a se opor à liberação do jogo = jogo de azar”. Esse fenômeno é explicado pelo fato de uma palavra ter diversos sentidos, utilizados por diferentes grupos sociais, e, com o passar do tempo,  especializar-se privilegiando o sentido que tem em um desses grupos, o que acarreta a restrição de seu emprego. Dessa maneira, vocábulos como ação, papagaio e operação têm diversos sentidos. Ação num fórum significará “expediente processual em juízo”, mas na bolsa de valores quererá dizer “papel representativo de capital societário”. Papagaio  poderá significar “tipo de ave”, “pipa (brinquedo infantil)”, “planta” e “nota promissória”, conforme o contexto.  Para um médico, operação naturalmente vai significar intervenção cirúrgica, ao passo que no meio bancário significará transação financeira. Se, com o passar do tempo, um desses sentidos permanecer e os demais caírem em desuso, dir-se-á que houve restrição de sentido. 


Leia mais em:
A Semântica, de Pierre Guiraud, cap. IV, parte II, item 3 - A estratificação social.
Dicionário de Lingüística, de Zélio dos Santos Jota
Introdução aos estudos lingüísticos, de Francisco da Silva Borba, cap. 3, item 3.5,  2.º.

o0o